忍者ブログ
シナクテハイケナイコトばっかりだったら、 そりゃ人生大変だ
×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

日本語を教えていると、言葉や文法以外にもいろんな質問をされる。

例えば、・観光地のこと・日本の物価について・食べ物について・芸能界のこと・歴史について、などなど。

まだ、教える経験の浅いあたしは、日本の芸能界のことを除けば、文法の質問をされるより、こっち系の質問の方がなんぼか楽だったりして。
「この言葉は動詞の連用形に接続して...」「未来の推量を表します...」なんて話してるよりいいっす。
もちろん、基礎が大切なのは重々承知しておりますが...


受けた質問のなかでも、おもしろかったのは、
・「日本ではラーメンを食べるとき、スプーン(れんげ)を使わずに、必ずどんぶりを持ってスープを飲まなくてはならないのか?」
(「プハーーーッ....」を想像していたようです 日本のテレビドラマの見過ぎかと思われます)

・「潮来笠とはどんな意味か?」
(カラオケ好きな方の質問。意外だっただけで質問はおかしくはないですね)

・「木村拓哉に外国人の記者がインタビューするときには、身長を聞いてはいけないというのは本当ですか?」
(いや〜、どこからそんなこと聞いたんでしょうねぇ?「え〜、わからないよー」としか言えません)

他にも、「〜を祈る」という例文を作っていたら、出てきた答えに、「武運を祈る」というのがあったなぁ。
(戦国ゲームから学んだようです すっごい言葉知ってるなぁ...

言葉を教えるって、文化を教えるってことなんですよねぇ。
知らないことが多すぎる。
PR
コメントを書く
お名前
タイトル
メールアドレス
URL
コメント   Vodafone絵文字 i-mode絵文字 Ezweb絵文字
パスワード
無題
この間、外国のおきゃくさんに
「お砂糖は入れますか?」
と聞いたら
「どうでしょうね・・・」
と神妙なカオをされました。
笑っちゃいけないけど、笑ってしまいました・・・
muraccho URL 2007/03/23(Fri)11:05 編集
Re:無題
>「どうでしょうね・・・」
ほんとはなんて言いたかったんでしょうね??

しかし、明日は、いや、毎日我が身。
あたしもきっと、変な中国語を使って笑われまくっているんだろうなぁ.......
hilo 2007/03/24(Sat)02:13
無題
では今度私の”おたく”義弟に日本語教えてあげて下さい。
マンガ系の日本語の言い回しはハードですよ。
ONO 2007/03/21(Wed)13:45 編集
Re:無題
マンガ系とゲーム系どっちがウワテなんでしょう(笑)。
そういえば、「是非もなし」とはどんな意味か?とか「おのれ、てめぇ」は一人称か?二人称か?なんて質問もあったなぁ。

おとーとさん、機会があれば是非!
hilo 2007/03/21(Wed)14:27
この記事へのトラックバック
この記事にトラックバックする:
 HOME | 100  99  98  97  96  95  94  93  92  90  89 
Admin / Write
07 2017/08 09
S M T W T F S
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31
コメント
(04/20)
(01/28)
(12/04)
(12/03)
(10/18)
*お返事について*
comment の数が変わっていなくても、まめに返事してますので、のぞいてみてください。
忍者ブログ [PR]